OZoz: libri on line GRATIS!




Le mille e una notte

Questa traduzione dall'arabo apparve la prima volta nel «Millerim» Einaudi nel 1948; era il risultato di un'impresa culturale di eccezionale vastità e impegno. L'aveva ideata, approntata e diretta Francesco Gabrieli, che a sua volta aveva coordinato il lavoro di un gruppo di studiosi, durato molti anni. Da allora Le mille e una notte è divenuto uno dei classici più letti e popolari in Italia. Il merito, oltre alla meravigliosa ricchezza dell'antico testo - che comprende, in una fioritura d'arguta novellistica aneddotica, veri e propri cicli epici o cavallereschi o avventurosi - spetta anche al fascino della versione, che restituisce con singolare duttilità le differenze di lingua e stile dell'originale.

 

Le mille e una notte - Einaudi, Tascabili, pp 2630,     £ 70.000